Đổi bằng lái xe quốc tế: Tính hợp pháp mong manh

03:00 | 17/10/2013

3,796 lượt xem
Theo dõi PetroTimes trên
|
Trên các mạng xã hội, các trang rao vặt, có thể thấy rất nhiều mẩu quảng cáo về dịch vụ đổi bằng lái xe quốc tế cho công dân Việt Nam và người nước ngoài sống tại Việt Nam. Giá của loại dịch vụ này dao động 70-100USD, với những trung tâm hoặc công ty được quảng cáo có uy tín, độ tin cậy cao. Tuy nhiên, ngay cả nơi làm dịch vụ cũng không chắc chắn về tính hợp pháp của loại bằng này.

Năng lượng Mới số 265

Coi chừng bằng giả

Các công ty, trung tâm nhận làm dịch vụ chuyển đổi bằng lái xe Việt Nam sang bằng lái xe quốc tế mọc lên như nấm sau mưa tại TP HCM. Những tấm biển mọc lên với dòng quảng cáo “dịch vụ chuyển đổi bằng lái xe quốc tế” mọc lên suốt dọc đường Trường Sa, Hoa Lan, Điện Biên Phủ, Cộng Hòa, 3/2... Theo các nhân viên phụ trách tiếp nhận hồ sơ, đăng ký của khách hàng thì bằng lái mà họ làm thủ tục cho khách là bằng lái  do Hiệp hội Ôtô thế giới có trụ sở bên Mỹ cấp.

Khách có nhu cầu chuyển đổi chỉ cần gửi file ảnh chụp bằng lái Việt Nam còn hạn sử dụng, địa chỉ thường trú, file ảnh thẻ, chữ ký, các thông số chiều cao, cân nặng, màu mắt, số chứng minh nhân dân hoặc hộ chiếu là “coi như đủ điều kiện chuyển đổi”. “Ly kỳ” hơn là có những công ty nhận cả bằng lái xe do các quốc gia khác trên thế giới cấp để chuyển đổi sang bằng lái quốc tế. Chi phí chuyển đổi bằng lái Việt Nam sang bằng lái quốc tế dao động 100-150USD, tùy từng thời hạn sử dụng 3, 5 hay 10 năm, nhưng cũng có công ty rao giá chỉ 70USD trong thời gian mới khai trương dịch vụ. Thời gian nhận bằng lái đã chuyển đổi là 7-15 ngày.

Không ít người cũng đặt câu hỏi về tính hợp pháp của loại hình dịch vụ này. Nhất là khi có một số công ty còn nhận cả bằng lái giả “miễn là giống như thật” để chuyển thành bằng lái quốc tế. Với những khách hàng “nhiều thắc mắc”, các nhân viên chuyên trách sẽ phân tích thêm: “Khi chúng tôi làm thủ tục chuyển đổi, hồ sơ của khách không cần phải qua kiểm duyệt hay xác minh của cơ quan chức năng Việt Nam. Chủ yếu là khi sử dụng bằng lái ở nước ngoài thì khách phải mang theo cả bằng lái gốc của Việt Nam vẫn còn thời hạn sử dụng để khi cần thiết có thể xuất trình cùng với bằng lái quốc tế”. Có nhân viên còn chân thành tư vấn: “Ở nước ngoài thì họ chỉ đọc bằng lái có tiếng Anh chứ họ đọc tiếng Việt sao được nên không lo bị phát hiện bằng lái xe Việt Nam giả”.

Bằng lái hay là bản dịch?

Nhiều người từng đi nước ngoài cũng đặt dấu hỏi vì sao lại dễ dàng đổi được bằng lái quốc tế với mức phí khoảng 100USD. Lời giải thích chủ yếu được dựa vào Công ước về giao thông đường bộ năm 1926, 1949 và 1968 được đăng tải trên mạng Wikipedia. Nếu “soi” kỹ hơn sẽ thấy giấy phép được chấp nhận theo các công ước trên được ghi là “International Driving Permit” (giấy phép lái xe quốc tế) chứ không phải “International translation of driver’s license” (bản dịch quốc tế của bằng lái xe). Thế nhưng có một thực tế là hiện Việt Nam không có đơn vị nào có thẩm quyền cấp giấy phép lái xe quốc tế vì Việt Nam không tham gia công ước. Bởi vậy, bằng lái xe quốc tế được các công ty dịch vụ ở Việt Nam chuyển đổi chỉ là bản dịch bằng lái Việt Nam ra ngôn ngữ của một số nước. Trên “bằng lái” cũng ghi rõ rằng đây là bản dịch.

Theo tìm hiểu của phóng viên thì bằng lái quốc tế được chuyển đổi theo cách “chính quy” ở Việt Nam chính là bản dịch giấy phép lái xe từ tiếng Việt ra tiếng Anh, do Hiệp hội Lái xe quốc tế cấp để sử dụng ở khá nhiều nước trên thế giới. Trong số hơn một trăm đơn vị cấp loại giấy phép - thực chất là bản dịch này - trên thế giới, người có nhu cầu chuyển đổi cần chọn lọc những tổ chức được nhiều người biết đến hơn cả. Bởi lẽ, các nước khi tham gia Công ước về giao thông đường bộ đều có một số quy định riêng đối với người sử dụng loại bản dịch bằng lái, như hạn chế về thời gian, đối tượng hoặc địa điểm. Chẳng hạn, Singapore quy định những người sử dụng giấy phép lái xe quốc tế phải lưu trú tại quốc gia này hơn 30 ngày, hay Nepal quy định người nước ngoài chỉ được sử dụng giấy phép này tối đa 15 ngày.

Thông tư 46 quy định về đào tạo, sát hạch, cấp giấy phép lái xe cơ giới đường bộ do Bộ Giao thông Vận tải ban hành tháng 11/2012 quy định: Người nước ngoài hoặc người Việt Nam mang quốc tịch nước ngoài có bằng lái xe do quốc gia cấp (tức quốc gia họ đang sinh sống), còn thời hạn sử dụng, nếu có nhu cầu lái xe ở Việt Nam thì phải đổi sang bằng lái Việt Nam. Việt Nam không chấp nhận đổi bằng lái  xe đối với các trường hợp như: Bằng lái xe tạm thời của nước ngoài, bằng lái xe quốc tế...

Theo Phòng Quản lý sát hạch và cấp giấy phép lái xe (Sở Giao thông Vận tải TP HCM): Hiện chưa có một văn bản cụ thể nào cho phép đổi bằng lái Việt Nam sang bằng lái quốc tế, bởi mỗi quốc gia có luật giao thông đường bộ riêng nên sẽ có những quy định khác nhau. Một số nước chấp nhận cho người nước ngoài sử dụng bản dịch bằng lái. Riêng Việt Nam chưa công nhận bản dịch bằng lái là giấy phép lái xe quốc tế, do đó việc cấp văn bản này ở Việt Nam cũng chưa có. Các công ty  nhận làm bằng lái xe quốc tế ở Việt Nam  phần lớn là những công ty có đăng ký kinh doanh chủ yếu là về du lịch và dịch thuật. Cách sử dụng  cụm từ “bằng lái xe quốc tế” chỉ là cách tự lobby,  câu khách mà thôi. Do chỉ là bản dịch nên bản thân bằng lái quốc tế không có giá trị sử dụng, mà phải đi kèm với bằng lái xe gốc còn thời hạn, để người nước ngoài có thể đối chiếu kiểm tra.

Hiện nay, một số nước trên thế giới chấp nhận cho người nước ngoài sử dụng bằng lái xe quốc tế kèm với bằng lái gốc còn thời hạn để thuê xe, lái xe trên đất nước họ. Tuy nhiên, nội dung quảng cáo của nhiều công ty, trung tâm dịch vụ đổi bằng lái đưa ra là “Bằng lái quốc tế được sử dụng lái xe ở 196 quốc gia và vùng lãnh thổ” là không đáng tin.

Với bản dịch quốc tế của bằng lái xe, khi đi sang một số nước, bạn có thể thuê xe dễ dàng. Tuy nhiên,  nếu sử dụng  bản dịch quốc tế của bằng lái này để tự lái xe thì cần phải hết sức cân nhắc và thận trọng, vì điều kiện giao thông cũng như quy định pháp luật giao thông mỗi nước khác nhau. Thậm chí, trong cùng một nước, nhưng khác tiểu bang quy định luật giao thông cũng khác nhau. Do vậy, sẽ không lường hết được những vấn đề phát sinh sẽ xảy ra khi vi phạm luật giao thông hay xe gặp sự cố, tai nạn... Vì chỉ là bản dịch nên giá trị pháp lý không được như bằng lái xe do chính quốc gia sở tại cấp, khi bị cảnh sát giao thông nước ngoài kiểm tra, bạn vẫn có thể gặp rắc rối. Điều quan trọng là với  những trường hợp xe gặp tai nạn ở nước ngoài, các hãng bảo hiểm chỉ chấp nhận bồi hoàn khi bằng lái được công nhận tính pháp lý, trong khi bản dịch bằng lái quốc tế thì chưa chắc.

(Giám đốc Trung tâm Đào tạo và sát hạch lái xe Hoàng Gia, TP HCM Nguyễn Hoàng Long)


Minh Hiền

  • bidv-tiet-kiem-mua-vang-ron-rang-tai-loc