Thần tượng văn học Ba Lan Slawomir Mrozek qua đời

11:09 | 24/08/2013

1,105 lượt xem
Theo dõi PetroTimes trên
|
Theo thông tin từ Nhà xuất bản (NXB) Văn học Krakow (Ba Lan), Slawomir Mrozek, nhà văn, kịch tác gia, họa sĩ biếm họa nổi tiếng của Ba Lan đã qua đời ngày 15/8/2013 tại thành phố Nice (Pháp), hưởng thọ 83 tuổi.

Sau khi được sự đồng ý của gia đình, chính quyền TP Krakow đã quyết định đầu tháng chín năm nay sẽ tổ chức lễ tang và lễ mai táng nhà văn tại Khu lăng mộ Danh nhân Dân tộc ở Nhà thờ Thánh Piotr và Pawel, thành phố Krakow, theo nghi thức tôn giáo.

Đây là khu lăng mộ dành cho các danh nhân văn hóa, nghệ thuật và khoa học nổi tiếng nhất Ba Lan, dưới tầng hầm của nhà thờ.  

Slawomir Mrozek đã qua đời ở tuổi 83

Slawomir Mrozek sinh ngày 29/6/1930, tại Borzecin, không xa thành phố Krakow. Ông đã nhiều năm gắn bó với cố đô này, từng học tại Trường trung học mang tên Nowodworski, tiếp đó ông đã học các khoa kiến trúc, triết học phương đông và nghệ thuật.

Từ năm 1963 ông sinh sống ở nước ngoài là Italia, Pháp và Meksyk. Năm 1996 ông cùng vợ, bà Susana, trở về nước, sinh sống ở Krakow. Năm 2008, vì lý do sức khỏe, ông lại sang Pháp, định cư tại thành phố Nice.

S.Mrozek không ốm nặng, ông chỉ đến bệnh viện thực hiện một tiểu phẫu tưởng chừng đơn giản, nhưng thật không may, ông đã qua đời, bỏ dở kế hoạch về thăm Ba Lan dự kiến vào tháng 9, 10 năm nay.

S.Mrozek đã viết trên 40 vở kịch, được rất nhiều nhà hát Ba Lan và nước ngoài dàn dựng, như: Cảnh sát, Cực hình Piotr Ohey, Xa khơi, Karol, Trò chơi và Đêm đen, Waclaw, Kiều dân, Amor, Ngài đại sứ và đặc biệt vở kịch Vũ điệu tango đã đưa ông lên vị thế kịch tác gia hàng đầu thế giới. 

Trong số các tiểu thuyết và hàng chục truyện ngắn của ông phải kể đến: Những chiếc áo giáp tiện dụng, Con voi, Đám cưới ở Atomice, Nhà tiến bộ, Mưa, Cuộc chạy trốn về phương Nam (tiểu thuyết), Hai lá thư, Tuyển tập truyện ngắn, Nhật ký trở về.

Tác phảm "Con voi" nổi tiếng được dịch qua tiếng Việt

Từ những năm 90, Slawomir Mrozek đã trở thành một trong những thần tượng văn học Ba Lan. Truyện ngắn của ông như có ma lực, cuốn hút kỳ lạ. Truyện của S.Mrozek chứa đựng nhiều ý tứ, lắm triết lý và răn đời tinh tế.

Có những truyện phải đọc đi đọc lại nhiều lần mới cảm thụ hết được chiều sâu của tác phẩm, càng đọc càng phát hiện ra nhiều ý tưởng, càng suy ngẫm càng thấy hay. Lắm khi đoạn kết hoặc câu kết trong truyện ngắn của ông mang lại cho người đọc những bất ngờ thú vị.

Các tác phẩm của Slawomir Mrozek đến với bạn đọc Việt Nam từ rất sớm, đã gần 50 năm nay. Năm 1969 NXB Trình Bầy ở miền Nam đã cho công bố bản dịch Con voi qua dịch thuật của Diễm Châu; năm 1990 bản dịch Con voi từ nguyên bản tiếng Ba Lan của nhà văn, dịch giả Nguyễn Hữu Dũng cũng đã được NXB Tác Phẩm Mới ấn hành.

Gần đây nhất, tháng 6/2013, Phương Nam Book và NXB Hội Nhà văn đã cho in tập truyện Con voi với 85 truyện ngắn do nhà văn, dịch giả Lê Bá Thự tuyển chọn, chuyển ngữ và giới thiệu.

Bảo Anh