-
Đời học sinh của tôi
Một người quen cũ ở Kiến thức ngày nay có nói đến “sự tự ty về việc học hành không đến nơi đến chốn của ông An Chi thời nhỏ”. Một số bạn đọc có đề nghị tôi nói về chuyện này nên xin lĩnh ... -
MANG trong “mang thai” và “có mang”
Bạn đọc: Xin ông cho hỏi “mang” trong “mang thai” và “mang” trong “có mang” có phải là một từ không? Xin cảm ơn. Đào Xuân Sơn (Đống Đa, Hà Nội) -
Nghĩa và từ nguyên của MOONG
Từ ngày 16-6-2016, một số phương tiện truyền thông có đưa tin với hàng tít “Vỡ bờ moong khai thác titan ở Bình Thuận”. -
Trả lời những câu hỏi xuất phát từ số 528
Bạn đọc: Con heo người Bắc kêu con lợn nhưng cái bánh da lợn lại là của người Đàng Trong? Và phim sex thì người Bắc cũng kêu phim con heo chứ hổng phải phim con lợn? (Sáu Hậu & Hai Le). -
Từ nguyên của HẺM & NGÕ
Bạn đọc: Xin ông cho biết nguồn gốc của hai từ “hẻm” và “ngõ” trong tiếng Việt? Xin cảm ơn. Đỗ Sơn Ngân (Paris) -
Chén - bát; mũ - nón
Bạn đọc: Xin ông cho biết nguyên nhân nào đã đưa đến sự khác nhau về việc dùng từ giữa miền Nam và miền Bắc, chẳng hạn miền Nam gọi mũ thành nón, gọi bát thành chén, v.v… -
Có hai thứ KHÁM
Bạn đọc: Trên Năng lượng Mới số 524, ông có phân tích về động từ “khám” mà từ điển Vietlex giảng là “lục soát, kiểm tra kỹ để tìm tang chứng của tội lỗi, của hành động phạm pháp”. -
Khán & Khám
Một người bạn có cho tôi biết người Hoa không nói “khám bệnh” mà nói “khán bệnh”. Xin ông vui lòng cho biết hai cách nói này có liên quan với nhau không. Xin cám ơn ông. -
Phong & Bàng
Bạn đọc: Tôi thấy có quyển từ điển Hán Việt giảng chữ “phong” là cây bàng nhưng xét trên thực tế thì phong và bàng là hai loài thực vật rất khác nhau. -
Như & Na Ná
Bạn đọc: “Như” và “na ná” thì đồng nghĩa với nhau nhưng sau khi đọc một số bài của ông về từ nguyên, tôi đâm ra thắc mắc: Không biết hai từ, ngữ này có đồng nguyên không? Xin ông vui lòng giải đáp giúp. -
Lạnh lùng có nghĩa gốc là cực lạnh
Xin ông vui lòng cho hỏi: Vậy “lùng” trong “lạnh lùng” có nghĩa là gì? -
“Grù” không phải là tiếng Việt
Bạn đọc: Báo Công an TP HCM ngày 16-4-2016 có đăng tại trang “Sáng tác” bài “Tiếng bồ câu “grù grù” ngoài cửa sổ” của Trương Thanh Thùy -
Khế là trái có khía
Tặng Nguyễn Thuý Anh, giảng viên tại University of Michigan, Ann Arbor. -
Lại chuyện cụ Gành và cu Ghềnh
Bạn đọc: Nhân chuyện “Gành - Ghềnh” trên Năng lượng Mới số 508, tôi xin hỏi bổ sung ý của ông An Chi về /anh/-/inh/-/ênh/, một hiện tượng khá thú vị về âm đọc của chữ 溋. -
GHỀNH hay là GÀNH
Bạn đọc: Cây cầu trăm tuổi dài 223m trên sông Đồng Nai dẫn vào Cù lao Phố đã bị sà lan húc sập. Từ nhiều ngày nay, hầu như tất cả các phương tiện truyền thông đều gọi nó là cầu “Ghềnh”.