“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

22:43 | 24/05/2015

1,366 lượt xem
Theo dõi PetroTimes trên
|
Pha trò về người đã khuất bị coi là thiếu tôn trọng và không được tán thành ở nhiều nơi trên thế giới. Nhưng tại thị trấn nhỏ Sapanta, ở Rumani, dân làng ở đây lại có cách nghĩ khác đầy hóm hỉnh về sự sống và cái chết.

Khi đến nghĩa trang của thị trấn, người ngoài chắc hẳn sẽ rất ngỡ ngàng bởi những ngôi mộ được trang trí rất sặc sỡ. Chưa kể trên bia mộ còn đề những vần thơ đầy hóm hỉnh nhằm trêu chọc người đã khuất, kể lại câu chuyện cuộc đời họ hay thậm chí tiết lộ bí mật động trời.

Truyền thống này được bắt đầu từ người thợ mộc của làng có tên Stan Ioan Patras. Ông chuyên làm thành giá và bia mộ từ gỗ sồi. Trước đây, sau khi tham dự đám tang kéo dài ba ngày, dân làng sẽ tụ tập kể lại những câu chuyện về người đã khuất. Ông thợ mộc Patras bắt đầu chuyển những câu chuyện thành một bài thơ ngắn gọn và khắc chúng lên tấm gỗ sồi. Ông bắt đầu công việc này từ năm 1935. Và cho đến năm 1977, khi ông qua đời, ông đã sáng tác và khắc được hơn 800 bài thơ trên bia mộ cho người đã khuất trong làng. Sau khi ông mất, người thợ học việc Dumitru Pop đã tiếp tục truyền thống này.

Ngày nay, khi một ai đó trong làng chết, gia đình người đó sẽ đến chỗ ông Dumitru Pop và nhờ ông trang trí cho bia mộ gồm những đường viền hoa rực rỡ, vẽ một bức tranh và sáng tác một bài thơ mô tả cuộc sống của người đã khuất. Ông Pop là người duy nhất quyết định sẽ vẽ gì và viết gì trên bia mộ.

Trên ngôi mộ của người bán thịt Gheorghe Basulti là hình ảnh ông ta đang cắt thịt cừu và mồm ngậm tẩu. Bên dưới hình ảnh đó là bài thơ:

“Tôi đã sống trên cõi đời này

Tôi lột da nhiều con cừu

Tôi chuẩn bị nhiều thịt ngon

Để bạn có thể ăn thoải mái

Tôi cung cấp thịt mỡ ngon

Để bạn có bữa ăn ngon miệng

Ông Ioan Toaderu yêu ngựa nói từ bên kia nấm mồ:

Thêm một điều nữa tôi rất yêu

Được ngồi trong quán bar

Bên cạnh vợ của người khác"

(lược dịch theo bản tiếng anh)

Ngay cả những câu chuyện bi thảm cũng được hồi tưởng lại bằng những dòng thơ trên bia mộ. Dưới đây là câu chuyện của một bé gái 3 tuổi chết trong tai nạn ô tô.

“Chết dưới địa ngục đi, tên lái taxi kia

Người đến từ Sibiu

Trên khắp đất nước này

Ngươi dừng chân nơi đây

Bên cạnh nhà tôi và đâm tôi như vậy

Đưa tôi xuống nấm mồ này

Bỏ lại cha mẹ tôi với nỗi đau khôn cùng”

(lược dịch theo bản tiếng anh)

Pop nói rằng, chẳng có ai phàn nàn về những vần thơ của ông cả. Đó là cuộc sống thực và ở một thị trấn nhỏ thế này, ai cũng biết bạn sống ra sao. Gia đình người đã khuất cũng muốn cuộc sống của người chết hiển hiện dưới cây thập giá.

Ngày nay, “Merry Cemetery” (tạm dịch là: Nghĩa trang vui vẻ) trở thành một địa thăm quan của địa phương, thu hút hàng ngàn khách du lịch mỗi năm.

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

“Merry Cemetery” - Nghĩa trang vui vẻ ở thị trấn Sapanta

Hoa Mộc Trà

  • bidv-tiet-kiem-mua-vang-ron-rang-tai-loc